Jetzt NEU: Die nächsten Theaterstücke in englischer Sprache (Rollentexte und Lehrerhinweise in Englisch):

The Adventure
May I help
The Demon
The Dreambird
The First Day of School
The First Flight with a Balloon
The Gigantic Bow and Arrow
The Happy Moment
The Journey to The Horizon
Looking for Paradise
The Shooting Stars
Jumping Over Your Shadow
The Christmas Story

Die in diesen Theaterstücken angesprochenen Themen sind an den Richtlinien für die Grundschulen NRW orientiert und darüber hinaus vielfach sehr gut zur Vermittlung der deutschen Sprache (für Anfänger) geeignet.

Die Theaterstücke sind an der Universität Essen-Duisburg in den letzten 30 Jahren von Herrn Prof. em. Dr.Wolfgang Haupt entwickelt worden und im Rahmen der Ausbildung von Grundschullehrer:innen alle bereits an mehreren Grundschulen erfolgreich aufgeführt worden.
Sie enthalten sowohl die kompletten Rollentexte als auch Lehrerhinweise sowie Vorschläge für Bühnenbilder und teilweise Begleitmusik.

Ein größerer Teil dieser Theaterstücke wird in Kürze auch in englischer Sprache erhältlich sein und damit auch für den Einsatz im Englisch-Unterricht sehr gut geeignet sein.


loader-image
5,00 
9,50 
5,00 
5,00 
5,00 
5,00 
5,00 
5,00 
5,00 
5,00 
11,00 
5,00 
9,50 
5,00 
5,00 
9,50 

Forlaget "Kinder spielen Theater" har tilføjet seks teaterstykker oversat til dansk med "Geschichten vom kleinen Igel und von der kleinen Igelin" (Fortællinger om det lille pindsvin og den lille pindsvin-pige), som allerede er en del af forlagets program på tysk, til sit program, fordi disse teaterstykker har vist sig at være meget gode til at fremme de yngre børns sproglige færdigheder og derfor muligvis også kan bruges med succes i danske skoler med dette formål. Disse skuespil er i deres tema, form og sprog tilpasset børn i aldersgruppen 5-10 år. Således behandles temaerne "venskab", "drømme, der går i opfyldelse", men også temaerne "omsorg for skabelsen" og "integration", som allerede er vigtige for børn i denne aldersgruppe, i dem. Skuespillernes form og sprog passer også til børn i denne aldersgruppe: stykkerne består af en række mange individuelle korte scener, der altid følger det samme mønster, herunder den samme dialog. Erfaringerne med at bruge de tyske versioner af disse skuespil i tyske skoler har nu vist, at disse gentagelser ikke blot gør det meget lettere for børnene, især dem med ringe tyskkundskaber, at forstå stykkerne, men også at øve sig på dem. Desuden er det gentagne gange blevet observeret, at disse skuespil med succes kan bruges til at forbedre sprogkompetencen hos børn, især børn med et meget lavt tyskniveau: deres deltagelse i prøvefasen førte klart til en stærk motivation for at tale tysk, men kunne også tydeligt observeres efterfølgende i de "normale lektioner" ved deres fortsatte store interesse for at udtrykke sig på tysk. Spillene er blevet afprøvet mange gange på skoler, og der er flere gange blevet gjort reklame for brugen af dem på www.kinderspielentheater.de. Disse skuespil er også blevet brugt med succes i fjernundervisning. Det kan antages, at disse konsekvenser af brugen af disse skuespil også vil gentage sig, når skuespillene oversat til dansk anvendes i danske skoler. Hvis de bliver brugt med succes i danske skoler, kan flere pindsvinsspil og andre teaterstykker om andre emner blive oversat til dansk, se side "Die Theaterstücke".

da_DKDansk
Powered by TranslatePress